Ingatkah kau…
pada goresan luka yang kau tinggalkan
dihatiku ini..?
Ingatkah kau…
Di saat kau melangkah pergi
Meninggalkan aku sendirian
di kamar sepi ini…?
Ingatkah kau…
Ketika aku merayu meminta
agar kau kembali padaku
lantas kau bunuh segala harapan ku..?
Ingatkah kau..
Ketika aku masih membuntukan dirimu
kau pergi tanpa berpaling
kau pergi tak kembali.?
tahukah kau..
betapa kecewanya hati ini..
betapa sengsaranya jiwa ini..
bertahun ku mencuba untuk
melupakan dirimu…
membuang jauh segala kenangan
bersama mu..
tatkala airmataku masih mengalir
ku cuba membalut semua luka
yang pernah kau tinggalkan
namun goresan itu tetap ada
masih berbekas dihatiku
sehingga ke hari ini..
atau mungkin untuk
selama-lamanya..
(Dalam versi bahasa kadazan)
~Goresan... luka di hati~
[Gais ganit id ginavo]
Ingatkah kau…[Kosoou ko toi’….]
pada goresan luka yang kau tinggalkan [do gais ganit di tinindooi nu]
dihatiku ini..? [id ginavo ku diti…?]
Ingatkah kau……[Kosoou ko toi’….]
Di saat kau melangkah pergi [di sikin huminaang ko mininsud]
Meninggalkan aku sendirian [minogiduan ko dogo’ sosonguhun]
di kamar sepi ini…? [id suang hinimput di poimizo diti…?]
Ingatkah kau…[…[Kosoou ko toi’….]
Ketika aku merayu meminta [di ontok minokiinsian zou ]
agar kau kembali padaku [do gumuhi’ ko daa doid dogo’]
lantas kau bunuh segala harapan ku.? [sakahi po do pinatai nu o’ toinsanan kahansanan ku]
Ingatkah kau.. …[Kosoou ko toi’….]
Ketika aku masih membuntukan dirimu [di ontok di momoguno zou kozo diau]
kau pergi tanpa berpaling [minogidu’ ko do au no kuminovihi’ po]
kau pergi tak kembali.? [minogidu’ ko do au’ nodii guminuhi’…?]
tahukah kau.. [koiho ko toi’]
betapa kecewanya hati ini.. [songkuo do nokohunggui o’ ginavo diti…]
betapa sengsaranya jiwa ini.. [songkuo do kinaanadao’ do sunduvan diti..]
bertahun ku mencuba untuk [botoun-toun zou do kumininam do]
melupakan dirimu…[minongohiu diau…]
membuang jauh segala kenangan [pinapagavad tosoosodu savi-avi pomusaavan ku]
bersama mu.. [miampai diau…]
tatkala airmataku masih mengalir [songian do kakaal po tumuu’ o’ lomou ku]
ku cuba membalut semua luka [kuminam zou do minomohopot do toinsasanan o’ ganit]
yang pernah kau tinggalkan [di noundavatan nu minonindooi]
namun goresan itu tetap ada [nga’ pointatap no o’ ganit dii]
masih berbekas dihatiku [kaakal do kipihaat id ginavo ku]
sehingga ke hari ini..[gisom di tadau baino..]
atau mungkin untuk [toi’ ko’ montok]
selama-lamanya..[soumul-umul]
pada goresan luka yang kau tinggalkan
dihatiku ini..?
Ingatkah kau…
Di saat kau melangkah pergi
Meninggalkan aku sendirian
di kamar sepi ini…?
Ingatkah kau…
Ketika aku merayu meminta
agar kau kembali padaku
lantas kau bunuh segala harapan ku..?
Ingatkah kau..
Ketika aku masih membuntukan dirimu
kau pergi tanpa berpaling
kau pergi tak kembali.?
tahukah kau..
betapa kecewanya hati ini..
betapa sengsaranya jiwa ini..
bertahun ku mencuba untuk
melupakan dirimu…
membuang jauh segala kenangan
bersama mu..
tatkala airmataku masih mengalir
ku cuba membalut semua luka
yang pernah kau tinggalkan
namun goresan itu tetap ada
masih berbekas dihatiku
sehingga ke hari ini..
atau mungkin untuk
selama-lamanya..
(Dalam versi bahasa kadazan)
~Goresan... luka di hati~
[Gais ganit id ginavo]
Ingatkah kau…[Kosoou ko toi’….]
pada goresan luka yang kau tinggalkan [do gais ganit di tinindooi nu]
dihatiku ini..? [id ginavo ku diti…?]
Ingatkah kau……[Kosoou ko toi’….]
Di saat kau melangkah pergi [di sikin huminaang ko mininsud]
Meninggalkan aku sendirian [minogiduan ko dogo’ sosonguhun]
di kamar sepi ini…? [id suang hinimput di poimizo diti…?]
Ingatkah kau…[…[Kosoou ko toi’….]
Ketika aku merayu meminta [di ontok minokiinsian zou ]
agar kau kembali padaku [do gumuhi’ ko daa doid dogo’]
lantas kau bunuh segala harapan ku.? [sakahi po do pinatai nu o’ toinsanan kahansanan ku]
Ingatkah kau.. …[Kosoou ko toi’….]
Ketika aku masih membuntukan dirimu [di ontok di momoguno zou kozo diau]
kau pergi tanpa berpaling [minogidu’ ko do au no kuminovihi’ po]
kau pergi tak kembali.? [minogidu’ ko do au’ nodii guminuhi’…?]
tahukah kau.. [koiho ko toi’]
betapa kecewanya hati ini.. [songkuo do nokohunggui o’ ginavo diti…]
betapa sengsaranya jiwa ini.. [songkuo do kinaanadao’ do sunduvan diti..]
bertahun ku mencuba untuk [botoun-toun zou do kumininam do]
melupakan dirimu…[minongohiu diau…]
membuang jauh segala kenangan [pinapagavad tosoosodu savi-avi pomusaavan ku]
bersama mu.. [miampai diau…]
tatkala airmataku masih mengalir [songian do kakaal po tumuu’ o’ lomou ku]
ku cuba membalut semua luka [kuminam zou do minomohopot do toinsasanan o’ ganit]
yang pernah kau tinggalkan [di noundavatan nu minonindooi]
namun goresan itu tetap ada [nga’ pointatap no o’ ganit dii]
masih berbekas dihatiku [kaakal do kipihaat id ginavo ku]
sehingga ke hari ini..[gisom di tadau baino..]
atau mungkin untuk [toi’ ko’ montok]
selama-lamanya..[soumul-umul]
~Pencinta Pena IVP (Kota Kinabalu 08/02/12)~
2 comments:
klu bole buat lg dlm bahasa kadazan kio.. bole tahan kadazan ko.. kamu ni dari papar ka, sbb bahasa kadazan ko guna ni dari papar klu sa tdk silap.. kopivosian
Sya tdk berapa fasih bhsa kadazan..ini pun cousin sya yg tolong translate..:)sya dari penampang..
Post a Comment